حتی دشمنم را ...

سالهاست که برای پرهیز از شنیدن متلک های خیابانی از MP3 player استفاده میکنم. پیش از این با کوچکترین عملی که به حریم خصوصی من تجاوز کند به شدت برخورد میکردم اما بعد به این نتیجه رسیدم که اگر نشنوم هم من عصبانی نمیشوم و هم فرد متلک گو به مقصود خویش نرسیده است. اما هرگز نتوانسته ام از دست درازی های جنسی چشم بپوشم و هنوز بعد از گذشت این همه سال هر بار برایم اتفاق می افتد به شدت متعجب میشوم که چگونه یک فرد غریبه ( که در جامعه ای به ظاهر اسلامی و به ظاهر اخلاقی) رشد یافته به خودش اجازه میدهد چنین به حریم خصوصی من تجاوز کند.

 

                                                                                                  هتاو

ادامه نوشته

you lost me

موضوع در واقع یک شعر و آهنگ به زبان انگلیسی هست که در ادامه مطلب آمده. اول میخواستم ترجمه شعر رو هم بذارم ولی دیدم جالب نمیشه. بضاعت ادبی من در اون حد نیست که شعر انگلیسی رو به زیبایی به فارسی ترجمه کنم. بعد فکر کردم کسی که علاقه مند باشه که موزیک انگلیسی گوش بده حتما معنای لیریک اش رو هم تا حدی میتونه متوجه بشه. پس زحمت ترجمه اش با خودتون. البته اگر کسی میتونه یه ترجمه خوب ارائه بده خیلی عالی میشه.

من این پست رو تو " یک بخش فیمینستی ساده" گذاشتم. شاید اونقدر ها هم فیمینستی نباشه چون موضوع آهنگ میتونه به راحتی از زبان مردان مطرح بشه اما خب فکر کنم فعلا تو دنیا نمود مردانه اش بیشتره...

نام آهنگ: you lost me

خواننده: christina aguilera

                                                                                        هتاو

ادامه نوشته